Additions and Omissions in the Synoptic Gospels
The concern of this essay is not to compare the wording of each verse with that in the other versions. It is, however, to note whether or not each verse, or part of each verse, as it appears in the King James Version, is included or excluded in the other versions. The part in question appears between brackets [ ] in the King James Version. The basis for inclusion in this comparison is the footnotes in God's Word.
(Matthew 17: 21, Mark 9: 29, and Mark 16: 9-20 are not included in this study because they will be discussed more thoroughly in other essays.)
Versions Compared
- KJV - King James Version
- GW - God's Word
- MNT - Moffat New Translation
- MSNT - The Modern Speech New Testament
- NAB - New American Bible
- NAS - New American Standard Version
- NBV - New Berkeley Version
- NIV - New International Version
- PRS - Phillips Revised Student Edition
- RSV - Revised Standard Version
- TEV - Today's English Version
- WET - Wuest Expanded Translation
Matthew 5: 22
But I say unto you, That whoever is angry with his brother [without a cause] shall be in danger of the judgment; ... .
GW - It is omitted in the text. A footnote states that some manuscripts and translations add this phrase.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote, stating that some manuscripts add this phrase.
NAB - It is omitted in the text. A footnote gives an explanation in regard to the effects of anger.
NAS - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this phrase.
NBV - It is included in the text within brackets. A footnote states that the phrase is not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts include this phrase.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote states that other ancient authorities insert this phrase.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts have this phrase.
WET - It is omitted in the text.
Matthew 18: 11
[For the Son of man is come to save that which was lost.]
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations add this verse.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts insert this verse. Reference is made to Luke 12: 57.
NAB - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that this verse is practically identical with Luke 19: 10 and is probably a copyist's addition from that source.
NAS - It is included in the text in brackets. A footnote states that the most ancient manuscripts do not contain this verse.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that this verse is not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. It is included in a footnote, without comment.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations add this verse.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse.
WET - It is omitted in the text.
Matthew 18: 15
Moreover if thy brother shall trespass [against thee], go and tell him his fault between thee and him alone: ... .
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations add this phrase.
MNT - It is included in the text.
MSNT - It is included in the text. A footnote states that these words are omitted by all the best authorities in the parallel passage Luke 17: 3, thus are omitted here.
NAB - It is included in the text in brackets. A footnote states that this phrase is widely attested but it is not in the important codices Sinaiticus and Vaticanus or in some other textual witnesses. It furthers states that the omission broadens the type of sin in question.
NAS - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that many manuscripts add this phrase.
NBV - It is included in the text.
NIV - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts do not have this phrase.
PRS - It is included in the text.
RSV - It is included in the text.
TEV - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts do not have this phrase.
WET - It is omitted in the text.
Matthew 21: 44
[And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.]
GW - It is included in the text. A footnote states that this verse is not found in some manuscripts and translations.
MNT - It is included in the text.
MSNT - It is included in the text. A footnote states that other manuscripts omit this verse. Reference is made to Matthew 26: 31 and Romans 11: 11.
NAB - It is included in the text in parenthesis. A footnote states that the majority of textual witnesses omit this verse and that it is probably an early addition to Matthew from Luke 20: 18 with which it is practically identical.
NAS - It is included in the text.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that this verse is not found in the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts do not have this verse.
PRS - It is included in the text in parentheses. There is no comment.
RSV - It is included in the text.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse.
WET - It is included in the text.
Matthew 23: 14
[Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer; therefore ye shall receive the greater damnation.]
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations include this verse. Reference is made to Mark 12: 40 and Luke 20: 47.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse here or after verse 14.
NAB - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse here or after verse 13. It further states that this "woe" is almost identical with Mark 12: 40 and seems to be an interpolation derived from that text.
NAS - It is included in the text in brackets. A footnote states that this verse is not found in the earliest manuscripts.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that this verse is not found in the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that it is in some manuscripts.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other authorities add this verse after verse 12 or verse 13.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse. Reference is made to Mark 12: 40.
WET - It is omitted in the text.
Mark 3: 14
And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach.
(The passage [whom he called apostles], inserted after the word twelve, is omitted in this version.)
GW - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts and translations omit this clause.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this phrase.
NAB - It is included in the text in brackets. A footnote states that He instituted them as apostles to extend his messianic mission through them.
NAS - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some early manuscripts add it.
NBV - It is omitted in the text.
NIV - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts do not have this clause.
PRS - It is included in the text, except that companions is used instead of apostles.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other ancient authorities add these words.
TEV - It is included in the text.
WET - It is omitted in the text.
Mark 7: 16
[If any man have ears to hear, let him hear.]
GW - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts and translations omit this verse.
MNT - It is included in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse.
NAB - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that it is omitted because it is lacking in some of the best Greek manuscripts and was probably transferred here by scribes from Mark 4: 23.
NAS - It is included in the text in brackets. A footnote states that many manuscripts do not contain this verse.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote state that it is not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. It is included in a footnote, without comment.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other ancient authorities add this verse.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse.
WET - It is omitted in the text.
Mark 9: 44, 46
[Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.]
(The two verses are identical.)
GW - They are omitted in the text. They are included in a footnote which states that some manuscripts and translations add these verses.
MNT - They are omitted in the text.
MSNT - They are omitted in the text . They are included in a footnote which states that some manuscripts add these verses, as in verse 48.
NAB - They are omitted in the text. A footnote states that these verses, lacking in some important early manuscripts are here omitted as scribal additions and that they simply repeat verse 48, itself a modified citation of Isaiah 66: 24.
NAS - They are included in the text in brackets. The footnotes state that these verses, which are identical with verse 48, are not found in the best ancient manuscripts.
NBV - They are included in the text in brackets. A footnote states that they are not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts and that they are identical with verse 48, which all the best manuscripts carry.
NIV - They are omitted in the text. They are included in footnotes which state that some manuscripts have these verses.
PRS - They are omitted in the text.
RSV - They are omitted in the text. A footnote states that these verses, which are identical with verse 48, are omitted by the best ancient authorities.
TEV - They are omitted in the text. They are included in footnotes which state that some manuscripts add these verses. Reference is made to verse 48.
WET - They are omitted in the text.
Mark 11: 26
[But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.]
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations add this verse.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse.
NAB - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that it is omitted in the best manuscripts and that it was probably added by copyists under the influence of Matthew 6: 15.
NAS - It is included in the text in brackets. A footnote states that many manuscripts do not contain this verse.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that this verse does not appear in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts have this verse.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other ancient authorities add this verse.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse. Reference is made to Matthew 6: 15.
WET - It is omitted in the text.
Mark 15: 28
[And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.]
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations add this verse.
MNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that Von Soden (a text) retains this verse. Reference is made to Luke 22: 37.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse. NAB - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that this verse is omitted in the earliest and best manuscripts. It further adds that it contains a citation from Isaiah 53: 12 and was probably introduced from Luke 22: 37.
NAS - It is included in the text in brackets. A footnote states that many manuscripts do not contain this verse.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that it is not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which makes the reference as Isaiah 53: 12.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other ancient authorities insert this verse.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse, thus bringing true a scripture. Reference is made to Luke 22: 37.
WET - It is omitted in the text.
Luke 4: 4
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, [but by every word of God.]
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that a few manuscripts and translations add this phrase.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. Reference is made to Deuteronomy 8: 3. A footnote gives an editorial opinion to the verse.
NAB - It is omitted in the text.
NAS - It is omitted in the text.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that these words are not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. A footnote refers to Deuteronomy 8: 3.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text.
TEV - It is omitted in the text. A footnote makes reference to Deuteronomy 8: 3.
WET - It is omitted in the text.
Luke 9: 55, 56
But he turned, and rebuked them, [and said, Ye know not what matter of spirit ye are of. For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them.] And they went to another village.
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations add this.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this.
NAB - It is omitted in the text.
NAS - It is included in the text in brackets.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that these words are not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts have this verse.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other ancient authorities add these words.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add these words.
WET - It is omitted in the text.
Luke 10: 1
After these things the Lord appointed other [seventy] also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
GW - Seventy is used. A footnote states that some manuscripts have seventy-two.
MNT - Seventy is used.
MSNT - Seventy is used. A footnote states that some manuscripts use seventy-two here and in verse 17.
NAB - Seventy [-two] is used. A footnote states that important representatives of the Alexandrian and Caesarean text types read seventy, while other important Alexandrian texts and western readings have seventy-two.
NAS - Seventy is used.
NBV - Seventy is used. A footnote states that some of the best ancient manuscripts read seventy-two in this verse and in verse 17.
NIV - Seventy-two is used. A footnote states that some manuscripts use seventy in this verse and in verse 17.
PRS - Seventy is used.
RSV - Seventy is used. A footnote states that other ancient authorities read seventy-two.
TEV - Seventy-two is used. A footnote states that some manuscripts have seventy.
WET - Seventy is used.
Luke 17: 36
[Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.]
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations include this verse. Reference is made to Matthew 24: 40.
MNT - It is omitted in the text.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts insert this verse.
NAB - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that its inclusion in some western manuscripts appears to be a scribal assimilation to Matthew 24: 40.
NAS - It is included in the text in brackets. A footnote states that many manuscripts do not contain this verse.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that this verse is not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text but is included in a footnote.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other ancient authorities add this verse.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse. Reference is made to Matthew 24: 40.
WET - It is omitted in the text.
Luke 22: 43, 44
[And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. And being in agony he prayed more earnestly; and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.]
GW - They are included in the text. A footnote states that some manuscripts and translations omit these verses.
MNT - They are included in the text.
MSNT - They are included in the text.
NAB - They are included in the text. in brackets. A footnote states that these verses, though very ancient, were probably not part of the original text of Luke. It further states that they are absent from the oldest papyrus manuscripts of Luke and from manuscripts of wide geographical distribution.
NAS - They are included in the text.
NBV - They are included in the text in brackets. A footnote states that these verses do not appear in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - They are included in the text. A footnote states that some early manuscripts do not have these verses.
PRS - They are omitted in the text.
RSV - They are omitted in the text. They are included in a footnote which states that other ancient authorities add these verses.
TEV - They are included in the text. A footnote states that some manuscripts do not have these verses.
WET - They are included in the text. In brackets is an expansion which explains the phrase "like great drops of blood."
Luke 23: 17
[(For of necessity he must release one unto them at the feast.)]
GW - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts and translations include this verse.
MNT - It is omitted in the text. A footnote states that this verse is omitted because it is an explanatory and harmonistic gloss.
MSNT - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts insert this verse.
NAB - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that it is not part of the original text, but that it is an explanatory gloss from Mark 15: 6 and Matthew 27: 15 and is not found in many early and important Greek manuscripts. Outside the gospels there is no direct attestation of it, and scholars are divided in their judgment of the historical reliability of the claim that there was such a practice.
NAS - It is included in the text in brackets. A footnote states that many manuscripts do not contain this verse.
NBV - It is included in the text in brackets. A footnote states that this verse is not found in the majority of the most reliable ancient manuscripts.
NIV - It is omitted in the text but is included in a footnote.
PRS - It is omitted in the text.
RSV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that other ancient authorities add this verse here, or after verse 19.
TEV - It is omitted in the text. It is included in a footnote which states that some manuscripts add this verse. Reference is made to Mark 15: 6.
WET - It is omitted in the text.
Luke 23: 34
[Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do.] And they parted his raiment, and cast lots.
GW - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts and translations omit this sentence.
MNT - It is included in the text.
MSNT - It is included in the text.
NAB - It is included in the text in brackets. A footnote states that this portion of the verse does not occur in the oldest papyrus manuscript of Luke and in other early Greek manuscripts and ancient versions of wide geographical distribution.
NAS - It is included in the text.
NBV - It is included in the text.
NIV - It is included in the text. A footnote states that some early manuscripts do not have this sentence.
PRS - It is included in the text.
RSV - It is included in the text. A footnote states that other ancient authorities omit this sentence.
TEV - It is included in the text. A footnote states that some manuscripts do not have this sentence.
WET - It is included in the text.
